Conditions générales de vente
1. Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à toutes nos ventes et à toutes les commandes qui nous sont faites. Le client est censé les accepter par la seul fait de sa commande. Les dérogations à ces conditions de vente, même figurant sur des documents émanant du client ou de nos représentants, ne nous sont opposables que moyennant confirmation écrite de notre part.
2. Nos prix s'entendent T.V.A. excluse. Sauf stipulation écrite contraire, nos offres ne valent qu'à titre de simples renseignements. Les délais de livraison indiqués par nous sont toujours approximatifs et ne comportent pour nous aucun engagement, à moins qu'il n'ait été convenu autrement par écrit. L'acheteur ne peut, lorsque la livraison subit un retard, prétendre à indemnisation qu'à la condition que celle-ci ait été fixée par écrit et anticipativement. Même au cas où un délai de livraison obligatoire aurait été convenu, des cirons tancent exceptionnelles telles que guerre, danger de guerre, incendies ou autres destructions, paralysie totale ou partielle des transports, malade de notre personnel ou manque de travailleurs en général, grève dans notre entreprise ou ailleurs, dérangement ou échec de la production, manquements de nos sous-traitents ou fournisseurs nous confèrent le droit de suspendre la livraison jusqu'a ce que les circonstances considérées aient pris fin, soit de renoncer au marché, sans que dans un cas comme dans l'autre, l'acheteur puisse faire valoir un droit quelconque à indemnisation. Lorsque les travaux n'ont pas été confié entièrement à notre société celle-ci ne peut être tenu responsable pour la coordination des travaux.
3. En dehors d'achats supérieures à 1200 € la livraison des marchandises se fait à charge de l'acheteur. Les livraisons s'effectuent exclusivement au rez-de- chaussée.
4. Les réclamations ne seront recevables qu'à condition d'être adressées pendant un délai de 10 jours à dater du jour où les biens ont été livrés par lettre recommandée à notre siège.
5. A moins qu'il n'en ait été stipulé autrement par écrit, nos échantillons, dessins, mesurages et autres données ne constituent que des descriptions approximatives de nos produits, de sorte que le client ne pourra jamais faire état d'écarts éventuels, quelle que soit leur nature, pour refuser la fourniture ou le paiement ou pour exiger l'annulation ou de quelconques dommagesintérêts. A moins qu'il n'en ait été convenu autrement par écrit, nous ne saurions être tenus en quelque manière que ce soit pour ce qui concerne l'usage de nos produits à des fins spéciales et nous excluons toute responsabilité de ce chef.
6. Au cas ou pendant la période comprise entre notre confirmation de commande et le moment de son exécution, nos prix augmenteraient par suite de modifications dans le cours de changes, augmentations de salaires ou du prix des matières premières ou par suite de toutes mesures généralement quelconques prises par les autorités nationales ou étrangères, nous serons en droit de porter cette augmentation en compte pour autant qu'il n'en résulte pas une augmentation de prix convenu de plus de 25%. Si l'augmentation devait être supérieure à cette dernière limite, l'acheteur aurait la faculté de renoncer au marché, sans pouvoir prétendre, cependant à une quelconque indemnisation.
7. Toutes nos factures sont payables au comptant. La création de lettres de changes en vue du paiement des factures n'entraîne pas novation. Le défaut de paiement à l'échéance d'une traite acceptée rend exigibles de plein droit toutes nos autres créances sur l'acheteur. Les réclamations, même manifestement justifiées, ne suspendent point les obligations de paiement de l'acheteur tant aux livraisons en question ou à d'autres livraisons.
8. Nous ne pouvons en aucun cas être tenu responsables pour tout dommage résultant des fautes, des erreurs, etc. qui pourraient se faire dans nos offres, lettres, catalogues, brochures etc...
9. Tout montant non payé à l'échéance portera de plein droit intérêts à 15 % l'an. En outre, tout montant échu qui ne serait point payé dans la quinzaine de l'envoi d'une mise en demeure par lettre recommandée sera augmenté de plein droit de 10% du solde impayé, avec un minimum de 25 €, à titre d'indemnisation forfaitaire et irréductible pour nos frais d'encaissement extrajudiciaires, sans préjudice des frais judiciaires et indemnités de procédure nous revenant en cas de procédure judiciaire.
10. Les stipulations qui précèdent n'emportent aucune renonciation à notre droit de réclamer à notre convenance, en cas de non paiement, la résolution de la vente avec allocation de dommages intérêts.
11. La propriété des marchandises vendues ne passe à l'acheteur qu'après acquittement des sommes totales dont il est redevable du chef de cette livraison, y compris les frais éventuels, intérêts et pénalités. L'acheteur ne pourra donc en aucune manière disposer des marchandises qui n'auraient pas encore été intégralement payées.
12. Les livraisons supplémentaires seront facturés au prix du jour de ces livraisons.
13. Toutes contestations seront exclusivement soumises à la juridiction des Tribunaux de notre siège social.
2. Onze offertes gelden slechts ten titel van inlichting en tenzij anders gestipuleerd zijn de door ons opgegeven leveringstermijnen steeds
benaderend doch nooit bindend. Vertraging in de levering zal slechts dan aanleiding geven tot schadevergoeding indien voorafgaandelijk schriftelijk overeengekomen. Buitengewone omstandigheden zoals oorlogsgevaar, brand of andere vernietigingen, geheel of gedeeltelijke stagnatie in het vervoerapparaat, ziekte onder ons personeel of werknemersschaarste in het algemeen, werkstaking in ons bedrijf of elders, mislukking bij de uitvoering, bedrijfsstoornis in welke vorm ook, het niet, niet goed of niet tijdig voldoen door onderleveranciers aan hun verplichtingen jegens ons, maatregelen van overheidswege die een wijziging in de feitelijke omstandigheden meebrengen mogen door ons worden ingeroepen om met vertraging te leveren of uit te voeren, welke vertraging nochtans niet meer dan drie maanden zal bedragen, of mogen ook door ons worden ingeroepen om ons te ontheffen van onze verplichting tot levering of werkuitvoering zonder dat de koper enigerlei recht op schadevergoeding kan doen gelden. Indien de werken niet volledig aan onze firma toevertrouwd zijn, kunnen wij niet verantwoordelijk gesteld worden voor een eventuele slechte coördinatie.
3. Voor bestellingen boven de 1200 € geschiedt de levering franco, in de overige gevallen is het transport voor rekening van de koper.
4. Om ontvankelijk te zijn dienen alle klachten binnen de 10 dagen bij aangetekend schrijven gericht te worden aan ons bedrijf.
5. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen gelden onze modellen, tekeningen, afmetingen en andere gegevens slechts als benaderende beschrijving van onze producten en kunnen eventuele afwijkingen ervan, van welke aard ook, nimmer door de koper ingeroepen worden om hetzij de afneming of de betaling te weigeren, hetzij de verbreking of schadevergoeding te vorderen. Evenzo kunnen wij behoudens andersluidende en schriftelijke overeenkomst nimmer aansprakelijk gesteld worden wegens de eventuele ongeschiktheid van onze goederen voor de speciale doeleinden waartoe ze door de koper bestemd werden.
6. Indien tussen het tijdstip van onze orderbevestiging en dit van de uitvoering onze kosten gestegen zijn ingevolge veranderingen in de wisselkoersnoteringen, verhogingen van de lonen of van de prijs der grondstoffen of ingevolge welkdanige maatregelen van eigen of vreemde overheid, zullen wij gerechtigd zijn deze stijging aan de koper door te berekenen voor zover de oorspronkelijke overeengekomen prijs niet verhoogd wordt met meer dan 25 %. Is dit wel het geval zal de koper indien hij zulks verkiest, aan de verkoop kunnen verzaken, doch zonder anspraak te kunnen maken op enige vergoeding.
7. Al onze facturen zijn kontant betaalbaar. Het opstellen en het in omloop brengen van wisselbrieven met als doel het bedrag van de rekeningen te vereffenen zal in geen geval een schuldvernieuwing uitmaken. De betalingsverplichtingen van de koper worden niet geschorst door het indienen van een zelfs klaarblijkelijk gegronde klacht betreffende de kwestieuze of andere goederen.
8. Wij zijn in geen enkele vorm aansprakelijk voor schade, welke kan ontstaan door fouten, drukfouten, enz. welke eventueel in onze offertes, brieven, catalogi, brochures enz. mochten voorkomen.
9. Elk niet op de vervaldag betaald bedrag zal van rechtswege een interest van 15 % opbrengen. Bovendien zal elk bedrag dat niet betaald is geworden binnen de 10 dagen volgend op het zenden van een aangetekende maning van rechtswege vermeerderd worden met een forfaitair bedrag van 10 % tot vergoeding van onze buitengerechtelijke inningskosten, onverminderd de andere vergoedingen en kosten in geval van gerechtelijke invordering.
10. Spijts het voorgaande behouden wij het recht, ingeval van wanbetaling en indien wij zulks verkiezen, de verbreking van de verkoop met schadevergoeding te vorderen.
11. De goederen blijven onze volledige eigendom totdat al het door de koper ter zake van de geleverde goederen verschuldigde met inbegrip van eventuele kosten en intresten is voldaan. De koper kan over de nog niet volledig betaalde goederen op geen enkele wijze beschikken.
12. Naleveringen worden berekend tegen de prijzen geldig op de dag van aflevering.
13. Voor geschillen zijn de Rechtbanken van onze maatschappelijke zetel uitsluitend bevoegd.